Castillo Lara ,
Autographi Ioannis Pauli II ad professores Pontificii Athenaei Antoniani Villelmum O'Connell et Antonium Domingues de Sousa Costa ,
in
Antonianum, 58/4 (1983) p. 659-660
.
1. autographi ioannis pauli pp. ii ad professores pontificii athe-naei Antoniani, Villelmum O'Connell et Antonium Domingues de Sousa Costa.
To the Reverend William O'Connell, O.F.M., as a token of my grateful thanks for his generous collaboration as a Consultor of the Pontificai Commission for the Revision of the Code of Canon Law, I cordially impart my special Apostolic Blessing.
From the Vatican, 25 june 1983.
Joannes Paulus PP. II
Ao Padre Antonio Domingues de Sousa Costa, O.F.M., comò prova de grato apreco pela colaboracào generosa que deu, comò Consultor da Pontificia Comissào para a Revisào do Código de Di-reito Canònico, de todo o coraeào envio urna particular Béncào Apostolica.
Vaticano, 24 de maio de 1983.
Joannes Paulus PP. II
2. Litterae Exc.mi D.D. Rosalii Castillo Lara, pro-Praesidis Pontificie Commissionis Codici Iuris Canonici Recognoscendo, ad eosdem professores.
Pontificia commissio
Codici iuris canonici recognoscendo
Prot. n. 5081/83
E Civitate Vaticana, 9 luglio 1983
Reverendissimo Padre,
ho il grande piacere di trasmetterla l'unito autografo che abbiamo chiesto per Lei, e con il quale il Santo Padre ha voluto ancora una volta esprimere il Suo ringraziamento per la generosa collaborazione dalla S.V. prestata durante questi non brevi anni di revisione del Codice di diritto canonico.
Ai sentimenti del Santo Padre voglio unire i miei e quelli degli altri membri della Commissione, che desideriamo dirLe di nuovo il nostro grazie più sentito per il lavoro svolto con tanta solerzia, generosità ed efficacia.
Solo il Signore, che scruta i cuori, sa misurare con esattezza e ricompensare con adeguatezza quanto si fa per la Sua Chiesa, sono però sicuro che la storia non mancherà di riconoscere quanto la S.V. ha dato a quest'opera umile e nascosta, ma tanto utile per la vita della Chiesa e la sua missione.
Da parte nostra, mentre confermiamo ì nostri sentimenti di gratitudine e di cordiale amicizia, imploriamo dal Signore abbondanti celesti benedizioni per Lei e per i suoi cari.
|